O GPI Triathlon veio de Balneario Camboriu para São Paulo para dar show de Organização e proporcionar a todos nós um verdadeiro desafio. | The GPI Triathlon came from Balneario Camboriu to Sao Paulo to give us a show of organization and provide us all a real challenge.
O Palco desta vez foi o Parque Esportivo Damha, na cidade de São Carlos, local do Centro de Treinamento de grandes Triatletas como Reinaldo Colucci entre outros excelentes profissionais da modalidade. | The Place for this time was the Damha Park in San Carlos city, site of the Training Center as Great Triathletes as Reinaldo Colucci and other top professionals of the modality.
A Prova | The Race
Atletas de alto nivel estiveram presentes para enfrentar os 1000m de Natação, 100km de Bike com muita subida e 10km de corrida em um dia que nublado que deu espaço ao sol e a garoa durante a competição. | High-level athletes were present to race 1000m Swim, 100km Bike with lots of climbing and 10km run on a cloudy day that gave space to sun and drizzle during the competition.
Os 1000m de Natação foram feitos em uma unica volta em um dos lagos do Paque em uma largada unica para os Amadores e uma largada tipo Time Trial para os atletas profissionais que largavam separadamente a cada 1 minuto. | The 1000m Swim were made in a single lap in one of the Park lakes in a single start for the Amateurs and a Time Trial type start to the professionals athletes who started separately every 1 minute.
Falha de Alguns Atletas | Some Athletes Fails
O que mais me chamou a atenção foi a falta de respeito de muitos atletas que tiveram a coragem de andar no lago durante o percurso da natação em pontos que se era possivel ficar em pé. Enquanto eu fazia uma natação forte com respiração ofegante, eu podia ver alguns atletas do meu lado em pé e andando. |What caught my attention was the very lack of respect for several athletes who had the courage to walk into the lake during the course of swimming at that point it was possible to stand. While I made a strong swimming with hight breathing, I could see some players on my side in standing and walking.
No Ciclismo o maior desafio, enfrentar 5 voltas de 20km com longas subidas e descidas e um visual fantástico, tudo dentro do Parque com total segurança e muito bem suportado por uma grande equipe de Apoio e reposição de Agua a cada volta. Acredito ter cometido um grande erro, pois confesso que fiz minhas 2 primeiras voltas em um ritimo muito forte e tive que pagar o preço nas 2 voltas finais perdendo o contato com o grupo onde se encotravam a maioria dos atletas da minha categoria de 30 a 34 anos. O jeito foi encontrar o ritmo ideal na última volta de forma que eu pudesse fazer uma boa corrida.| In the Cycling the biggest challenge, facing five laps of 20km with long climbs and descents and a fantastic looks, all into the park within total safely and very well supported by a large support team and replacement of water with every lap. I believe I´ve made a big mistake, because I confess that I did my 2 first laps in a very strong rhythm and had to pay the price in the final two laps losing touch with the group where were the most of the athletes of my category 30-34 years. The solution was to find the ideal pace on the last lap so I could do a good race.
Após 3h00’06” cheguei na T2 (Transição Bike-Corrida) para fazer a parte que mais me dou bem e geralmente busco boas posições, a corrida. | After 3h00’06 ” I arrived in T2 (Transition Bike-Run) to make the part that I go good and I generally get good positions , the running.
Com meu New Balance 205 nos pés, sai para enfrentar os últimos 10km de corrida e tive uma grande surpresa, caibras nas duas pernas na região dos quadricipes devido ao alto nivel de esforço impostos nas subidas do ciclismo. Após 1km feito com muita dor, o jeito foi parar por alguns segundos, massagear as pernas para aliviar um pouco as caimbras e seguir em frente com a esperança da dor passar. Graças a Deus a dor se foi e logo encaixei a minha corrida e comecei a recuperar posições. | With my New Balance 205 on feet, I went to face the last 10km of running and had a great surprise, cramps in both legs in the region of the quadriceps due to the high level effort put of cycling uphill. After 1km done with great sorrow, the way was to stop for a few seconds, massaging the legs to relieve the cramps a little and move on with the hope of the pain go away. It’s pain gone and just fits my race and I began to recover positions.
Com o que posso chamar de uma excelente corrida, após 40´09″ completei os 10km e fechei o grande Desafio do GP Extreme em 18. Lugar com o tempo de 3h58’45” | With what I call a great race, after 40’09” I completed the 10km and closed the great GP Extreme Challenge in 18th place with the time 3h58’45”
Com a 18a. colocação na categoria e posso dizer que fiquei muito feliz com o resultado, pois sabia que esta prova seria difícil e teria que enfrentar os 43 melhores altetas da categoria que estiveram presentes.| With the 18th placed in the category and I can say I was very happy with the result because I knew that this race would be difficult and would face the 43 best athletes of my category who were present.
Os Destasques do dia | The day Icons
Os Grandes Atletas Ciro Violin e Ana Oliva foram os Melhores Amadores do dia e no Profissional Santiago Ascenço e Ariane Monticeli levaram o título de Campeões do GP Extreme. Vejam os Resultados completos | The Great Athletes Ciro Violin and Ana Oliva were the best Amateur of the day and the Professionals Santiago Ascenço and Ariane Monticeli took the title of GP Extreme Champions. See the complete results
Gostaria de Parabenizar a Excelente Organização do GP Triathlon e SB5 que deram show com muita musica, Arena Red Bull, Expo com grande fabricantes de equipamentos, um belo Kit, suplementação adequada durante e pós prova e que com certeza conquistaram a todos nós Triatletas de São Paulo. Com o evento confirmado para 2012 confirmo minha participação no mesmo, pois são Provas como esta e com este nivel de Organização e respeito que estava faltando em nossa cidade. Sejam Sempre Bem Vindos !!! | I would like to congratulate the excellent organization of the GP Triathlon and SB5 that gave the show with great music, Red Bull Arena, Expo with Great equipment manufacturers, a beautiful kit, proper supplementation during and after trial and that certainly acquired the trust of all us Athletes from São Paulo State . With the event confirmed for 2012 I confirm my participation also in it, because races like this one with this level of organization and respect that was lacking in our city. You are always Welcome!
Agradeço também aos meus Patrocinadores DOGO&DOGO e G.D8, aos Apoios NEW BALANCE / EMPORIUM SAUDE / AQUASPHERE / SANTACONSTANCIA / PACIFIC HEALTH / CAMILA STUKAR STUDIO PILATES / GRAY / WEBIKE / PLENAFISIO / HFREE SPORTS, além de Amigos e familiares que sempre me Apoiaram muito. | I also thank my Sponsors & DOGO DOGO G.D8, the Supporters NEW BALANCE / EMPORIUM SAUDE / AQUASPHERE / SANTACONSTANCIA / PACIFIC HEALTH / CAMILA STUKAR STUDIO PILATES / GRAY / WEBIKE / PLENAFISIO / HFREE SPORTS , and friends and family who always supported me a lot .